多言語音声案内装置本体HM-307のメッセージ例 【多目的トイレ 本体・子機セット使用時】
○センサー感知時
「ポーン」
「こちらはトイレ音声案内装置です。装置中央の丸いボタンを
押すと詳しい説明をします。
(※ボタンを押さなければ案内説明は鳴りません。)
○押しボタン1回時
「ポーン」
「扉の鍵を閉めるのは扉取っ手下に鍵レバー。」
「正面右すみに洋式便器。」
「尚、約15秒後に便座に座った位置で設備の案内を
自動的に2回繰り返します。」
*「ポーン」
*「便座に座った状態で、ペーパーホルダーは右壁手摺の下。」
*「水洗操作は、ペーパーホルダーの上の丸い押しボタン」
*「非常用呼出は水洗ボタンの並び右端の三角の押しボタン。」
*「手洗い台は、右壁前方に自動手洗い機があります。」
多言語音声案内装置子機HM-307RSのメッセージ例 【多目的トイレ 本体・子機セット使用時】
1.米国(英語)
The rear wash and other functions only work when the user is seated.
This toilet paper is water soluble.
To flush the toilet, push the round button above a toiletpaper holder.
From the left on the control panel are: The stop button. Rear wash .
Ladies’ wash. Air dryer.
To make an emergency call, push the triangular button on the right edge, in the same row with a flushing button.
2.中国(中国語)3.台湾(中国語)
臀部清洗等功能只有坐在座便器上时才能使用。
坐便器旁为您准备的卷纸是可溶于水的,使用后请直接扔进马桶里冲掉。
冲水时请按动位于卷纸盒上方的圆形按钮。
操作遥控器时,从左向右为清洗停止,臀部清洗。
女性专用清洗按钮和臀部烘干按钮。
紧急呼叫时,请按位于冲水按钮右侧的三角形按钮。
4.韓国(韓国語)
앉지 않으면 항문 세정 등을 할 수가 없습니다.
비치 되어 있는 휴지는 물에 녹는 물질이므로 사용후 그냥 변기에 버려주세요.
물을 내릴 때는 페이퍼 홀더 위에 있는 동그란 버튼.
리모콘 조작은 왼쪽으로부터 세정 중지 버튼. 항문 세정 버튼.
비데버튼과 건조버튼입니다.
비상 호출은 물 내리는 버튼 옆 오른쪽의 삼각 버튼.
5.タイ(タイ語)
เเครื่องฉีดชำระและระบบอื่นๆ จะทำงานเมื่อท่านนั่งบนโถส้วม.
กรุณาทิ้งกระดาษชำระที่ใช้แล้วลงในโถส้วม.
กรุณากดปุ่มวงกลมเหนือที่แขวนกระดาษชำระ เวลาต้องการชักโครก.
การใช้ปุ่มรีโมท, จากซ้ายมือคือปุ่มปิดน้ำฉีดชำระ, ปุ่มเปิดน้ำฉีดชำระก้นด้านหลัง.
ปุ่มฉีดน้ำชำระสำหรับสุภาพสตรี และปุ่มสำหรับลมเป่าแห้ง.
ปุ่มฉุกเฉินรูปสามเหลี่ยมอยู่ทางด้านขวามือของปุ่มฉีดน้ำชำระ.
<日本語訳>
この温水便座は着座センサー付きです。便座に座らないとおしり洗浄などが使えません。
備え付けのトイレットペーパーは水に溶けますので、そのままお流しください。
水洗操作はペーパーホルダーの上の丸いボタンを押して下さい。
ウォシュレットのリモコン操作は左から 洗浄を止めるボタン。おしりを洗うボタン。
女性のビデとして使えるボタン。おしりを乾燥するボタンです。
非常用呼出は水洗ボタンの並び右端の三角の押しボタン